Ana sayfa Kültür Sanat Tutunamayanlar İlk Kez İngilizceye Çevrildi

Tutunamayanlar İlk Kez İngilizceye Çevrildi

0
PAYLAŞ
Tutunamayanlar'ın yazarı Oğuz Atay'ın Tehlikeli Oyunlar ve Bir Bilim Adamının Romanı gibi eserlerde de imzası var.

Unesco tarafından ‘Türkçe edebiyatı en iyi şekilde temsil eden kitap’ olarak seçilmişti Tutunamayanlar. Oğuz Atay’ın 1971 yılında yayımladığı kitabın, şimdiye kadar 80’in üzerinde baskısı yapıldı. 

Tutunamayanlar, ‘The Disconnected’ adıyla İngilizceye tercüme edildi. Geçtiğimiz aralık ayında kitabın İngilizce yayın hakları AnatoliaLit Ajans’ın aracılık etmesiyle Londra merkezli yayınevi Oneworld’a satıldığı haberi kamuoyuna bildirilmişti. Kitabın çevirisini Selin Seydi yaptı.

Felemenkçe yayınlanmasının ardından 2016 yılında binooki tarafından Die Haltlosen adıyla Almancaya da çevrilmişti. Almanya’da kısa süre içerisinde 3 baskı yaparak insanlardan büyük ilgi topladı Tutunamayanlar. Bağımsız Yayınevleri tarafından yayınlanan kitapların bulunduğu “Yılın En İyi 10 Kitabı” listesini hazırlayan Hotlist 2016’ya da girdi.

Kitabın Almanca versiyonu Die Haltlosen; Asya, Ortadoğu ve Latin Amerika’nın edebiyatlarından Almancaya çevrilen en iyi romanları değerlendiren Weltempfaenger 2016 Litprom’da da ikinci sıradaki yerini aldı.

Tarih bir tahriften ibarettir. Tarih, geçmişten geleceğe uzanan ve bugün gördüğümüz bir rüyadır. Bütün rüyalar gibi tarih de yorumlanabilir, ama görülürken değil.

Oğuz Atay

Kaynak

http://www.artfulliving.com.tr

BİR CEVAP BIRAK

Lütfen yorumunuzu yazın
Lütfen adınızı yazınız